HomeTranslationsGermanVon Schack

Adolf Friedrich Graf von Schack (1815-1894) baseerde zich voor zijn vertaling van 336 kwatrijnen op een in 1836 in Calcutta gedrukte uitgave van de kwatrijnen. In het nawoord uitte hij kritiek op de vertaling van J.B. Nicolas, die hij meer beschouwde als "ein dicker Nebelschleier, der den persischen Text verhüllt, als ein Führer zu dessen Verständniss". De Strophen werden enkele keren herdrukt. Een selectie van achtenveertig kwatrijnen werd in 1887 opgenomen in de 'Divan der persischen Poesie', samengesteld door Julius Hart (Halle, Otto Hendel, 1887).
In 1979 volgde een uitgave onder de titel 'Die Rubijat von Omar Khayam; begleitet von Persischen Miniaturen'. (Stuttgart, 1979)

Von Schack was jurist, diplomaat en literator. Hij maakte enkele reizen naar de oriënt. Naast eigen werk publiceerde hij studies over Spaanse kunst en cultuur en vertalingen uit de Spaanse en oosterse literatuur. Bekend was onder meer zijn vertaling van Ferdausi's 'Shâhnâma'. Johannes Brahms en Richard Strauss componeerden liederen op teksten van Von Schack.


A. von Schack

Tekst

Strophen des Omar Chijam. Stuttgart und Berlin, Cotta'sche Buchhandlung, 1879
Nrs. 1-99 [35 KB]
Nrs. 100-199 [25 KB]
Nrs. 200-299 [26 KB]
Nrs. 300-336 [9 KB]
Nachwort [16 KB]
Anmerkungen [11 KB]