HomeTranslationsGermanBodenstedt

Friedrich Bodenstedt (1819-1892) was in zijn tijd vooral bekend door zijn bundel 'Die Lieder des Mirza Schaffy' (1851), die sterk beïnvloed was door zijn verblijf in Tblisi. Het bundeltje kende meer dan 150 drukken en werd in 1875 in een Nederlandse vertaling van A.Th. van Krieken uitgegeven.

In 'Kunst und Leben, ein neuer Almanach für das Deutsche Haus' (1880) publiceerde Bodenstedt een inleiding over 'Omar Cheijam', die later in de uitgave van zijn vertaling werd opgenomen. Hierin staan niet minder dan 467 verzen, ondergebracht in tien thematische hoofdstukken. Bodenstedts vertaling werd een aantal keren herdrukt.


F. Bodenstedt

Tekst

Die Lieder und Sprüche des Omar Châjjam. Breslau, Schlettersche Buchhandlung, 1881
Erstes Buches: Die Gottheit des Dichters [19 KB]
Zweites Buch: Der Gott des Koran und sein Prophet [11 KB]
Drittes Buch: Schein und Wesen [10 KB]
Viertes Buch: Die Grenzen der Erkenntniss [12 KB]
Fünftes Buch: Schicksal und Freiheit [21 KB]
Sechstes Buch: Lenz und Liebe [14 KB]
Siebentes Buch: Der Dichter und seine Gegner [24 KB]
Achtes Buch: Welt und Leben [45 KB]
Neuntes Buch: Der Dichter beim Pokale [46 KB]
Zehntes Buch: Verschiedene [18 KB]