HomeTranslationsFrenchNicolas

J.B. Nicolas (1814 - 1875) was tolk van de Franse ambassade en consul in Perzië geweest en had daar Khayyáms werk leren kennen. Zijn vertaling omvatte 464 kwatrijnen. Het was de eerste tweetalige editie in Europa, naast de Franse prozatekst bevatte de uitgave de tekst in het Perzisch. De soefische interpretatie van Nicolas was voor FitzGerald aanleiding tot kritiek.

Tekst

Les quatrains de Khéyam. Paris, 1867
Nrs. 1-99 [ KB] [33 KB]
Nrs. 100-199 [ KB] [32 KB]
Nrs. 200-299 [ KB] [33 KB]
Nrs. 300-399 [ KB] [32 KB]
Nrs. 400-464 [ KB] [22 KB]