HomeTranslationsEnglishFitzGerald

De tweede versie van zijn vertaling had FitzGerald uitgebreid tot hondertien kwatrijnen en hij had de tekst aanzienlijk gewijzigd. In de inleiding nam hij afstand van de Franse vertaling van J.B. Nicolas (1867), die een mystieke interpretatie van de teksten had gegeven.

Rubáiyát of Omar Khayyám, The Astronomer-Poet of Persia. Rendered into English Verse. Second Edition. London: Bernard Quaritch, Piccadilly. 1868
Collation: - Square octavo: pp.xviii + 30, consisting of: Title-page as above [pp. i, ii, with imprint on verso, "John Childs and Sons, Printers"]; [Introduction] pp. [iii]-xviii; Text and notes, pp. [1]-30; Imprint as above at foot of p. 30. Issued in a paper wrapper, containing title as above within a two-line border. The text is headed "Rubáiyát of Omar Khayyám" only.

Tekst