J.P.T. de Bruijn - 2009
J.T.P. de Bruijn, professor emeritus of Persian studies at Leyden University, published a number of volumes on classic Persian poetry, such as 'Een karavaan uit Perzië', and 'De Rozentuin' by Saadi. 'De Karavaan uit Perzië' contained twelve quatrains from Omar Chajjaam. In 2009, De Bruijn published a volume of quatrains, translated into Dutch, from sources older than FitzGerald's. This selection of 68 quatrains, to which a series of 32 quatrains by others poets was added, was published in 2009 as 'De ware zin heeft niemand nog verstaan'. The original Persian text is given here parallel to the Dutch translations.
De Bruijn also published a number of articles in the year books of the Dutch Omar Khayyám Society.
Amsterdam, 2009
De ware zin heeft niemand nog verstaan. Kwatrijnen van Omar Khayyâm en andere Perzische dichters. In het Perzisch met een Nederlandse vertaling, toelichting en een nawoord door J.T.P. de Bruijn. Amsterdam, Bulaaq, 2009. ISBN 9789054601128
Omar Chajjaam (ca. 1048-1123). In: Een karavaan uit Perzië. Klassieke Perzische poëzie. Ingeleid, uitgekozen, uit het Perzisch vertaald en geannoteerd door J.T.P. de Bruijn. Amsterdam, Bulaaq, 2002. ISBN 9054600640
De rondgang van ons komen en ons gaan
daar vind je geen begin, geen einde aan.
De ware zin heeft niemand nog verstaan:
vanwaar dit komen en waarheen dit gaat?
(2009)
De Schepper heeft het samenstel gesmeed
en daarna in zijn delen weer ontleed.
Was het niet goed? Waarom heeft Hij gebroken
de vormen door Zijn eigen hand gekneed?
(2009)