 |
Voorwoord. Jos Biegstraaten. |
 |
Jos Biegstraaten. In memoriam Johan van Schagen. |
 |
Johan van Schagen. In memoriam Dirk Jorritsma. |
 |
Geert Bremer. De pottenbakker. |
 |
Willem Veldhuizen. Vertaling van tien kwatrijnen. |
 |
Marco Goud. Een drang iets schoons te bieden. Over een toneelopvoering van Boutens' Rubaiyat-vertaling in 1916. |
 |
Remi Hauman. De echte Omar. Over J.H. Leopold's werkwijze tijdens de vertalingen van de Omar Khayyam kwatrijnen. |
 |
Asghar Seyed-Gohrab. Kwatrijnen in de boot uit Tabriz. |
 |
Jos Biegstraaten. Omar met een glimlach (over parodieën op de rubaiyat). |
 |
Gerard Burger. Epicurus en Omar Khayyam. De Rubaiyat als projectieplaatje. |
 |
Jos Coumans. De Rubaiyat privé. |
 |
Dirk Meursing. Twaalf ruba'iyat. |
 |
Henry Wildermuth. Tien vertalingen in het Engels van kwatrijnen door Omar Khayyam in de vertaling van P.C. Boutens, bezorgd door Harry G.M. Prick. |