The Netherlands
The Dutch Omar Khayyám Society (Het Nederlandse Omar Khayyám Genootschap) was established February 17 februari 1990, by Omar enthusiasts. The members of the Society meet twice a year, sometimes inviting experts or scholars, to discuss a wide variety of subjects regarding Khayyám, FitzGerald and the Rubáiyát. The members keep in touch with individuals and Khayyám societies abroad. The Society organizes all sorts of activities that draw attention to Khayyám and his work, as well as in the domain of letters as of music, arts and book history. |
Het Nederlandse Omar Khayyám Genootschap werd op 17 februari 1990 opgericht door enkele liefhebbers van Omar Khayyám. Tweemaal per jaar houdt het Genootschap een bijeenkomst voor zijn leden, waarbij ook deskundigen worden uitgenodigd. Het Genootschap onderhoudt contacten met individuele geïnteresseerden en met andere genootschappen, in binnen- en buitenland. Het stimuleert en organiseert activiteiten die de figuur van Omar Khayyám en diens werk onder de aandacht brengen, zowel op literair gebied als op het terrein van beeldende kunst, muziek, typografie. |
The town of Deventer, with its rich cultural and religious history, and hosting an old tradition of book printing, also had its Omar Khayyám exhibition in 2009, in the Stadsarchief and Atheaum Bibliotheek, from October 31 till December 31.
The 150th anniversary of FitzGerald's The Rubáiyát of Omar Khayyám, 2009, and the 200th birthday of the translator, gave cause for celebrations and an exhibition in Museum Meermanno, The Hague. This time the ehibition highlights the more important editions of FitzGerald's translation, representing developments in book publishing, typography, illustrating techniques and styles. A catalogued (in English) was issued to accompany the exhibition, that was titled "A Book in the Wilderness. FitzGerald's Rubáiyát of Omar Khayyám 150 years in print and image". (Amsterdam, Rozenberg, 2009)
The second exhibition, 'Omar Khayyâm, geleerde en dichter uit Perzië in de overlevering en de verbeelding', was held in the University Library of the Leyden University, December 2001. On this occasion, a catalogue was published under the same title by the Leyden University Library, 2001.
See also: MARE 14, 6 december 2001
The Society organized four exhibitions on Omar Khayyám. The first exhibition took place in the Museum van het Boek (now Museum Meermanno), The Hague in March 1997. It treated Dutch translations and editions of the Rubáiyát. The March issue of 'De Boekenwereld' 1997 was entirely dedicated to this subject and contained an extened bibliography of these editions.
Five books have been issued by the Dutch Omar Khayyám Club, all printed and published by the Avalon Press, Woubrugge. Of each book, 90 numbered copies are printed.
Publications by the Dutch Omar Khayyám Society and its members
- The Rubáiyát of Omar Khayyám. An updated bibliography. Jos Coumans. Amsterdam, Leiden University Press, 2010. ISBN: 978-908-72-8096-3.
- A Book in the Wilderness. FitzGerald's Rubáiyát of Omar Khayyám. 150 years in print and image'. Jos Biegstraaten and Jos Coumans. Amsterdam, Rozenberg Publishers, 2009. ISBN: 9789036101141.
- 'Het jaar van Omar Khayyám'. Jos Biegstraaten. In: Boekenpost 101, jrg. 17, mei/juni 2009, p. 43-45
- 'Omar Khayyam. His impact on the literary and social scene abroad'. Jos Biegstraaten. Encyclopaedia Iranica online, 2008.
- De Perzische muze in de polder. J.T.P. de Bruijn. In: De Perzische muze in de polder. Amsterdam, Rozenberg Publishers, 2006, p. 13-46.
- Wie was 'Hocéÿne-Âzad? J.T.P. de Bruijn. In: De Perzische muze in de polder. Amsterdam, Rozenberg Publishers, 2006, p. 47-71.
- 'Omaritis in de polder'. Jos Biegstraaten. In: De Perzische muze in de polder. Amsterdam, Rozenberg Publishers, 2006, p. 163-179.
- 'Omar with a smile. Parodies in books on FitzGerald's Rubáiyát of Omar Khayyám'. Jos Biegstraaten. In: Persica, Vol. 20, (2004), 1-37.
- Theun de Vries en de oosterse poëzie. Hans de Bruijn, 2004. Available at: www.omarkhayyamnederland.com [245 KB]
- Omar Khayyâm. Geleerde en dichter uit Perzië in de overlevering en de verbeelding. Leiden, Legatum Warnerianum, Universiteitsbibliotheek, 2001. Catalogus bij een tentoonstelling in de Leidse Universiteitsbibliotheek van 15 november tot 30 december. 2001, samengesteld door leden van het Nederlands Omar Khayyâm Genootschap.
Work from the Avalon Press
Through the years the Avalon Press, operated by Jan Keijser since 1974, has printed a number of smaller booklets and keepsakes, apart from the club books. Usually these keepsakes, in very limited editions, are intended as gifts, or to accompany formal or informal occasions.
2010
Drie kwatrijnen
"Dit boekje werd aangeboden wegens de doop van Manon Hauman op 25 april 2010. De tekst is gezet uit de Romanée en gedrukt door de Avalon Pers"
2009
Omar Khayyam onder de loep
"Dit uitgaafje verscheen ter gelegenheid van de opening van de tentoonstelling 'Omar Khayyám in Deventer' op 31 oktober 2009, in Stadsarchief en Athenaeumbibliotheek Deventer. De tekst is gezet uit de Garamond en in 100 exemplaren gedrukt door de Avalon Pers te Woubrugge."
2009
A keepsake for the Omar Khayyám Club
"Printed for the members of the Omar Khayyám Club in March 2009 as a present from Het Nederlands Omar Khayyám Genootschap. Set in Meidoorn and Van Dijck and printed on Zerkall by the Avalon Press in 99 copies."
2009
Drie kwatrijnen van Edward FitzGerald met vertalingen in het Nederlands
"Bij de opening van de tentoonstelling Omar Khayyám. Een boek in de woestijn. 150 jaar in Engelse vertaling in het Museum Meermanno op 30 januari 2009 werd dit drukje door het Nederlands Omar Khayyám Genootschap aangeboden aan de aanwezigen. De tekst is gezet uit de Van Dijck en gedrukt door de Avalon Pers te Woubrugge."
2009
7 translations
"The seven translations of a quatrain by Omar Khayyam were printed on the occasion of the conference The Lagecy of Omar Khayyam on 6 and 7 July 2009 in Leiden. The quatrains are set in Emergo and printed on Zerkall by the Avalon Press, Woubrugge."
2005
To George Crabbe. A keepsake for the Omar Khayyám Club
"Printed for the members of the Omar Khayyám Club in March 2005 as a present from Het Nederlands Omar Khayyám Genootschap. Set in Van Dijck and printed on Simili Japon at the Avalon Pers in 99 copies."
2001
... a Hearts's Desire
"De teksten zijn gezet uit de Arrighi en de Centaur en ter gelegenheid van de opening van de Omar Khayyám tentoonstelling in de UB Leiden op 15 november 2001 gedrukt door de Avalon Pers te Woubrugge."
1998
Een kwatrijn van Omar Khayyam in de vertalingen van P.C. Boutens en Henry Wildermuth
"Bij gelegenheid van de bijeenkomst van het Nederlands Omar Khayyam Genootschap ten huize van Jan Keyser te Woubrugge op vrijdag 16 oktober 1998 wordt bovenstaand kwatrijn van Omar Khayyam, in de vertaling van P.C. Boutens voor de eerste maal openbaar gemaakt in Groot Nederland, XI, dl. 2, nr. 1, juli 1913, p. 5, herdrukt, samen met de daarvan door Henry Wildermuth gemaakte vertaling in het Engels, voor de eerste maal openbaar gemaakt in Maatstaf, XLII, nr. 1, januari 1994, p. 10, als voorpublicatie uit Henry Wildermuth, Zes Engelse vertalingen van kwatrijnen van Omar Khayyam in de vertaling van P.C. Boutens, opgenomen in het bij de Avalon Pers te Woubrugge te verschijnen Jaarboek III van het Nederlands Omar Khayyam Genootschap. De tekst werd gezet uit de Ehrhardt en in 25 exemplaren gedrukt op Ossekop door de Avalon Pers in oktober 1998."
1997
Een geschenkje van het Omar Khayyám Genootschap
"Deze uitgave wordt door het Omar Khayyám Genootschap aangeboden aan de aanwezigen bij de opening van de tentoonstelling 'Een Pers in druk' op 22 maart 1997 in het Museum van het Boek te Den Haag. De tekst is gezet uitde Spectrum en gedrukt op Zerkall door de Avalon Pers te Woubrugge."
1995
Een schoone waanzin van de hoogste dichterlijke soort. Tien kwatrijnen van Omar Khayyam vertaald door P.C. Boutens met illustraties van W. Arondéus
"Een schoone waanzin van de allerhoogste dichterlijke soort werd uitgegeven door de Nederlandse Vereeniging voor Druk- en Boekkunst. De illustraties zijn gedrukt door Offsetdrukkerij Jan de Jong te Amsterdam. De tekst werd gezet uit de Bembo en op Simili Japon gedrukt door de Avalon Pers te Woubrugge. Het bindwerk werd verzorgd door Binderij Van Waarden te Zaandam. De oplage bedraagt 200 exemplaren en kwam gereed in februari 1995. Dit is nummer ..."
1995
Roosje, Madelief, Kitty & Jan Keyser wensen U een heel gelukkig 1995
"Gebruikte lettertypes: FitzGerald - Romanée, Bremer - Van Dijck, Jorritsma - Lutetia, Metsier - Centaur, Van Raalte - De Roos, Van Schagen - Fournier, wens - Cancelleresca Bastarda, dit overzicht - Bembo."
1992
Omar Khayyám. Rubáiyát. In de vertalingen van Edward FitzGerald & Theo van Raalte. Met een verantwoording van Johan van Schagen
"Gezet uit de Garamond en gedrukt op Zerkall-Bütten in een oplage van 175 exemplaren. Het frontispiece bij de nummers 1-100 (gebonden exemplaar) is gemaakt door Frans de Jong; de ets bij de nummers 101-175 (ingenaaid) is vervaardigd door Theo Forrer."
1992
A keepsake for the Omar Khayyam Club
"Printed for the members of the Omar Khayyám Club in October 1992 on the occasion of it's centennial anniversary as a present from Het Nederlands Omar Khayyám Genootschap.
The translations of FitzGerald's quatrain are made by Dirk Jorritsma and Johan van Schagen, members of the Dutch Society. The illustration is by Frans de Jong. Set in Romanée and printed on Simili Japon and Eenhoorn at the Avalon Pers Woubrugge in 99 copies."
1990
Acht kwatrijnen. Omar Khayyam
"Acht kwatrijnen van Omar Khayyam in de vertaling van H.H. Leopold. De tekst is hier samen met de Franse bron voor Leopold overgenomen uit de uitgave in 1981 door A.L. Sötemann en H.T.M. van Vliet. Gedrukt in twintig exemplaren bij de Avalon Pers te Woubrugge, waar ik in de winter van 1898-1900 te gast was. Dit is nr. ..."
1986
Een kwatrijn van Omar Khayyam
"'Een kwatrijn van Omar Khayyam' werd ter gelegenheid van de vijfenzestigste verjaardag van Nolda Morriën door Johan van Schagen verzorgd. De oplage bestaat uit 35 exemplaren en werd in april 1986 gezet uit de Palatino en gedrukt op Zerkall door de Avalon Pers te Woubrugge."






