Na een Duitse vertaling uit 1998 is er nu ook een Franse versie van Ali-Shah's uitgave, zij het dat de inleiding ten opzichte van de eerdere Duitse en Engelse uitgaven enigszins is aangepast. Niettemin claimt Ali-Shah dat zijn versie afrekent met de nutteloze en foutieve westerse vertalingen , die zoveel afbreuk hebben gedaan aan de wederzijdse verstandhouding tussen oost en west. Ook wordt nog steeds niet duidelijk op welke bron Ali-Shah zich nu precies verlaat. Het enige wat daarover wordt prijs gegeven is dat het een rijkelijk gekalligrafeerd manuscript is uit 1153.
Les quatrains d'Omar Khayyam. Préfacés et traduits du persan par le Sayed Omar Ali-Shah. Traduit de l'anglais par Patrice Ricord. Paris, Editions Albin Michel, 2005. - Spiritualités vivantes, nr. 219. - ISBN 2-226-15913-4
|